Felix Meyer: „Weihnachtszeit auf den Straßen“

cover_felix_weihnacht-big

Ein fester Bestandteil im redaktionellen Programm vieler deutscher Radiostationen sind derzeit Textübersetzungen besonders wertvoller fremdsprachiger Musikstücke ins Deutsche. Ein Trend, der offenbar gut ankommt. Wie beispielsweise beim Sender SWR3, der seine „Lyrix“ seit Jahren bereits auch erfolgreich als Live-Event im Sendegebiet präsentiert. 

Nun ist es ja mit den deutschen Translationen ausländischer Songs so eine Sache – die mal mehr, mal weniger gut gelingt. Für die Vorweihnachtszeit 2016 hat sich nun der deutsche Singer Songwriter Felix Meyer mit der sehr einfühlsamen Übersetzung eines konsumkritischen Weihnachtsliedes an ein Werk der großen Edith Piaf gewagt. Das Stück handelt von dem Kontrast zwischen arm und reich und davon, wie der Traum der Teilhabe an einer gerechteren Gesellschaft an den sauber glänzenden Schaufensterscheiben zerschellen kann.
Des Weiteren erscheinen auf diesem kleinen feinen Album zum Jahresende mit „Signe du temps“ und „Quelquechose au moins“ erstmals zwei Übertragungen von Felix Meyer Stücken ins Französische aus der Feder der in Deutschland und Frankreich arbeitenden Chansonnière Corinne Douarre.

 

Hörtipp: Felix Meyer „Weihnachtszeit auf den Straßen“

 

Der Titel wird unter anderem bei MDR Kultur, Antenne Brandenburg und SWR 2 eingesetzt.

Link:
www.felixmeyer.eu

XPLR: MEDIA Radio-Report